13 травня 2021 року
21:59:18

Усі новини Головна Блоги Що прочитати? Долі Новини Події Культура

Несамовитий творець перших українських абетки, граматики та історичного роману

14.02.2021 20:55
31
145 літ тому, 14 лютого 1876-го, на хуторі Мотронівка, що на Чернігівщині, в родинному маєтку своєї дружини відійшов у вічність відомий письменник, фольклорист, етнограф, мовознавець, драматург, перекладач творів світової класики та Біблії, критик, редактор, видавець, автор першої фонетичної абетки для української мови, культуртрегер, громадський діяч, предтеча українських «неокласиків», меценат, перший маркетолог української культури Пантелеймон Куліш. Йому було всього 57 років.
На хуторі, що на честь жінки перейменував у Ганнину Пустиль, знаний літератор шукав внутрішнього спокою. Він орав землю, сіяв жито, столярував, писав, цікавився ісламом, вчив давньогрецьку та давньоєврейську мови й …перекладав Біблію українською. Спочатку. Вдруге. Перший рукопис майже вщент згорів під час пожежі. Хоча, за однією з версій, Куліш власноруч спалив його… За іншою – багатолітній труд було викрадено «царською охранкою»…
Переклад Книги книг завершили вже Іван Пулюй . А в 1903-му в Лондоні побачило світ перше повне видання української Біблії.
За приблизними підрахунками творчий доробок «Панька Куліша» чи «Николая М.», як часто підписувався Пантелеймон Олександрович, становить щонайменше 40 грубих томів. Проте найповніше видання його було ще в 1908-му, а чимало праць, листів й досі не опрацьовані та не надруковані.
Куліш був надзвичайно емоційним, творчим та унікальним чоловіком. Естет, який грав на флейті, гарно малював і мав дуже добру візуальну пам’ять.
Поліглот, який міг вивчити іноземну за …лічені дні. Так, на досконале опановування французької в нього пішло всього три-чотири місяці, італійської – місяць-півтора, заввиграшки майже дались іспанська та англійська. Знання мов – відкривало шлях до читання в оригіналах світової класики та …її перекладу на рідну, українську мову.
Саме Куліша вважають родоначальником української перекладацької справи. Його переклади Шекспіра, Байрона, Шилера, Міцкевича та інших письменників, зазначають дослідники, «свідоме утвердження українського слова, з одного боку, та «європеєзація» української літератури, з іншого».
За суперечливість і пристрасність письменника друзі часто називали його «Гарячим Кулішем», а сам себе він йменував несамовитим Паньком Олельковичем. Усе своє життя працював задля, за його словами, «рятівної для майбутнього української ідеї».
Був першим, хто в концепт «Україна» вкладав модерний зміст і розвивав його впродовж десятиліть культурницькими, видавничими, літературними проектами.
  • «Куліш був культурник, як він сам себе слушно самовизначив. Лише культурництво його далеко не було «аполітичним», а, навпаки, було культурництвом політичносвідомим, ‒ тим-то й проклинає його ворог донині та й проклинатиме надалі…», – писав у 1947-му Євген Маланюк.
Народився Пантелеймон Олександрович 7 серпня 1819-го у Воронежі. Походив із родини нащадків козацької старшини.
Закінчив Новгород-Сіверську гімназію, слухав лекції в Київському університеті. Повноправним студентом так і не став – через відсутність у документах свідчень про дворянське походження.
22 січня 1847-го побрався з Олександрою Білозерською, майбутньою письменницею, що друкувалась під псевдо «Ганна Барвінок» та «А. Нечуй-Вітер». Боярином, по-нинішньому – свідком, на його весіллі був дотепний Тарас Шевченко, із яким дуже близько приятелював.
У 1847-му у Варшаві 28-літнього Куліша заарештували за належність до Кирило-Мефодіївського товариства та перевезли до Санкт-Петербурга. Там майже три місяці катували на допитах. Жандармерія так і не змогла довести його участі в організації, однак за «надзвичайні думки про важливість України» та наявність у його творах «двозначних місць, що могли вселяти в малоросів думки про право їх на окреме існування від імперії» Куліш був засуджений до трирічного заслання в Тулу.
Повернувшись у Санкт-Петербург, заручившись підтримкою меценатів, зокрема Василя Тарновського, зумів організувати друкарню, налагодити видання книжок, збірників. Став редактор першого українського часопису «Основа».
Наприкінці 1850-их Пантелеймон Олександрович уклав першу фонетичну абетку «кулішівку» для української мови, що згодом стала основою сучасного українського правопису.
  • «Вам відомо, що правопис, прозваний у нас в Галичині «кулішівкою», винайдений мною в той час, коли всі в Росії були зайняті поширенням грамотності в простому народі. З метою полегшити науку грамоти для людей, яким ніколи довго вчитися, я придумав спрощений правопис», – писав згодом.
У своїх роботах Куліш показував, що українська мова є мовою природною, такою, якою говорять люди. І що вона існувала з давніх часів. Цю мову він протиставляв штучній книжній мові, яка з’явилася в Україні на базі старослов’янської, а потім трансформувалася в штучну російську.
  • «Єдиний в тебе скарб – прапращурівське слово, заклав його Боян від кражи й чужоядства», – зазначав.
У 1857-му вийшла друком «Граматка», що науково обґрунтовувала «кулішівку» та стала першим україномовним букварем. Саме нею мовознавець відкрив серію україномовних підручників для початкової освіти, що з’явилися в Східній Україні в 1857–1862 роках.
«Граматка» мала 149 сторінок і містила соціально підібраний матеріал для читання пізнавального й виховного змісту: повчання, псалми, історичні оповідання. У 1861-му Куліш перевидав буквар, доповнивши його короткою історією України.
У підросійській Україні «кулішівкою» послуговувалися до Емського акту 1876-го, що забороняв її окремим пунктом. Проте вже в 1890-х у видозміненому вигляді її було впроваджено в школах Галичини на зміну етимологічному правопису.
Куліш – автор і першого українського історичного роману «Чорна рада» повна назва «Чорна рада. Хроніка 1663 року». Писав його близько 14 років. Видав у 1857-му.
Письменник вірив, що в історії ніщо безслідно не зникає: ні зле, бо «Щодня ми виплачуємось за все, що зробимо недоброго з давніх-давен, і мусимо відплачуватись», ані добре, бо  «Всі ми отут у громаді і всюди, де святиться в нас ім’я Божої правди, робимо діло безсмертне».
краєзнавець.
За матеріалами з відкритих джерел.
Подаруйте собі свято у гастропаб NATURA
“Майдан” дарує незабутні враження
Архів новин
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31