12 квітня 2021 року
01:25:04

Усі новини Головна Культура Чортківський район Що прочитати? Світ Новини Події

Роман уродженця Тернопільщини претендує на Шевченківську премію

Роман «Вічний календар» уродженця Чорткова Василя Махно, котрий  уже майже двадцять років мешкає в Нью-Йорку, – серед чотирьох творів-претендентів на здобуття Національної премії України імені Тараса Шевченка 2021 року.

За словами автора, книгасвоєрідний український літопис, масштабна родинна сага, в якій поєднуються, переплітаються, співіснують і антагонізують історії кількох українських сімей від ХVII століття до наших днів. Тло — всесвітня історія, в якій ніколи не бракувало ні воєн, ні зрад, ні одвічної жаги до життя. Герої твору несуть у собі риси різних поколінь, національних характерів і ментальностей, протистоять часу й обставинам, витворюють і продовжують себе, повсякчасно утверджуючи одвічний постулат: історія насправді не вчить, вона тільки гартує.

Конкурентами знаного літератора з Тернопільщини, є Оксана Луцишина з романом «Іван і Феба», Олена Герасим’юк з книгою поезій «Тюремна пісня» та Володимир Рафєєнко з романом «Мондегрін (пісні про смерть і любов)».

Ім’я переможця стане відоме вже у лютому 2021 року.

Загалом, за результатами таємного голосування членів Комітету конкурсу, до третього туру в шести номінаціях потрапило 19 творів.

Довідка: 

Василь Махно –поет, прозаїк, есеїст, перекладач, літературознавець. Кандидат філологічних наук. Член НСПУ, ПЕН-клубу, Ураїнського ПЕН.

Лауреат премій: імені Степана Будного (1994), журналу «Кур’єр Кривбасу» (2007, 2008), Фонду Лесі та Петра Ковалевих (2009), Міжнародної премії «Povelje Morave» (2013), книги року BBC (2015)[1].

До 2000 року жив та працював у Тернополі. У 200-иу переїхав жити та працювати в Нью-Йорк (США). Там обійняв посаду ключового науковця НТШ-Америка.

Автор понад десятка поетичних збірок, книжки оповідань, роману, чотирьох збірок есеїв, твори якого окремими виданнями виходили в Ізраїлі, Польщі, Румунії, Сербії й США та перекладені більш як на двадцять мов світу.

Перекладач поезії Збіґнєва Герберта, Богдана Задури, Януша Шубера, Анни Фрайліх, Васко Попа, Ґоттфріда Бенна, Джона Ешбері.

Бере активну участь у літературних фестивалях по всьому світу, репрезентуючи українську літературу.

Подаруйте собі свято у гастропаб NATURA
“Майдан” дарує незабутні враження
Архів новин
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930